您的位置首页百科问答

文言文《献曲求诗》翻译

文言文《献曲求诗》翻译

的有关信息介绍如下:

文言文《献曲求诗》翻译

元丰五年十二月十九日,东坡生日也,置酒赤壁矶下,踞高峰俯鹊巢。酒酣,笛声起于江上。客有郭、尤二生,颇知音,谓坡曰:“声有新意,非俗工也”。使人问之,则进士李委闻坡生日,作新曲曰《鹤南飞》以献。呼之使前,则青巾紫裘腰笛而已。既奏新曲,又快作数弄,嘹然有穿云裂石之声,坐客皆引满醉倒,委袖出嘉纸一幅曰:“吾无求于公,得一绝句足矣!”坡笑而从之。“山头孤鹤向南飞,载我南游到九嶷。下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹”。   (选自《玉局文》)作者:苏东坡-------------元丰五年十二月十九日,这天是东坡的生日。东坡和朋友们在赤壁矶下摆了酒席,站在高高的山岗上俯瞰鹊巢似的山川形胜。酒喝到一定程度以后,突然听到长江上空泛起了笛声。客人当中有姓郭和姓尤的两个年轻人,稍懂得一些乐理,就跟东坡说:“这笛声当中透着新意,肯定不是一般的俗人能吹奏得出来的。”让人循声问去,竟是进士李委,他听说是东坡的生日,所以创作了这首叫《鹤南飞》新曲来献贺。唤他过来跟前想一见庐山真面目,只不过是穿着青色的头巾、紫色的裘衣、腰上缠着一只笛子罢了。演奏完了新作的曲子,又随兴畅快的奏了几遍,声音响亮仿佛是使白云穿透、使石头崩裂的声音。在座的客人都喝醉倒下了之后,他从衣袖中取出一张上好的纸说:“我对您并没有什么希求,只希望得到您一首绝句就足够了。”东坡笑着从了他的心愿。“山头孤鹤向南飞,载我南游到九嶷。下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹”。