第一时间英文翻译
的有关信息介绍如下:i'llcontactyouthefirsttime,whenigotyourmessage!当我看到你的信息,我将在第一时间联系你!英语的语句一般是倒装句!为什么用got而不是saw,saw单指看到,而got在这里除了看到还有获得,收到的意思!也可用receive,get比较口语化,receive显得比较正式!为什么是message而不是information或news,information信息,数据;通知;消息;知识更偏重详细情况、详细数据,而news更偏重新闻、新鲜事儿!这里的信息更偏重短信、邮件等,所以用message!1楼回答的callyou虽然也有联系的意思但特指的是打电话!而contact,所包含的不仅仅只是call,可以sendamessage还可以sendemails!2楼估计完全是按照字面意思用的什么网页翻译或者软件翻译的吧!呵呵!还有thefirsttime前边加也是加in不是for!这里第一时间特指偏“第一”所以firsttime可作为连词,特指加the!