Delta Goodrem 的《Possessionless》 谁能翻译下这歌词
的有关信息介绍如下:All the things that I have collected 我收集的所有东西 Stones and shells 仅仅是石头和贝壳而已 Every word in every book upon my shelves 每句话每本书都在我的书架上 Only form a brief description of myself 在它们当中只有短短几句是关于我的描述 But they don't define who I am 但是它们却没有给我是谁下定义 I don't think anything can, No 我不觉得有什么东西能下这个定义 If I stripped away the non-ecessities 如果我把不必要的东西脱掉 All the damage, all the mess surrounding me 所有的伤害,所有的烦恼都会把我包围起来 I don't crave what I have not 我并不渴望我所没有的东西 I don't need more than I've got 我的需要不会多于我所拥有的 Its just me that I offer you 我所能奉献给你的只有“我” All I got is my body 我的所有就只有一个身躯 and it's naked for you 而我把它裸露在你的面前 All I got is this heart 我所拥有的就只有这一个真诚的心 that I'm willing to loose 我愿意让它在你面前自由表达 I know in this life 在这个世界上 I give it everything 我把我的全部都给了你 All I got is this soul 我所拥有的就是这个灵魂 and it's shedding it's clothes 而且它正脱去它的外壳 Do you see who I am 你知道我的感受了吗? now you're standing this close 现在你离我这么近 You know in these arms 你知道吗,在你的双臂之间 you're feeling everything 你触摸到了我的全部 I'm learning what to give what to protect 我正在了解什么应该奉献出去,什么应该留下 To look into the mirror though I'm not perfect 我看着镜子,尽管我并不完美 It's a work in progress hasn't finished yet 但它在进步,而且还没有终止 Wanna be transparent see through 我希望它是透明的,可以让人透视的 Not gonna hide me from you 那样的话,就它就不会是你看不见我内心的感受了 I'm completely undressed 我一丝不挂 but I couldn't care less 但我不能什么都不想 I'm standing here possessionless 我毫无保留的站在这里 It's the only true test 这是对真爱的考验 when the only thing left 然而唯一留下来的东西 Is a love that is possessionless 是那份毫无保留的爱