初音的这首歌tautology,求原版出处
的有关信息介绍如下:原版也是日文歌、、 这首的英文歌词是翻译的,唱的并不是英文原版是《花近》by Hanachika国外一般写《tautology -short ver》by Hanachika原版就是楼上土豆视频那一版附:翻译的英文歌词:dubber: Hanachikamusic: m@rktranslyrics: Neibaku The moonlight fading into a glitterThat sparkles on our shining hairThe cool air that you feel on your handsA melody that I had used to singI finally figured out that my world wasn't allThat existed, there was a world outside the screenOnly a wish to remain hereOnly a hope to not be deletedOnly a glimpse at long gone memoryOnly a word of regret I heardI'm sorry I cannot play your songs anymoreBut I'm still here reminiscingMelting with a smooth burningBut now I'm thinking about what used to beMy favorite, nostalgic melodyThe one that I see reflectedOn the screen, that's me, is broken downIf my wish ends up fulfilledIf my hope to not be deletedIf my glimpse of those old daysIf my words can ever sway youI'm sorry I cannot stay by your side for a very long time