您的位置首页百科知识

"垂手可得"和"唾手可得"那个才正确的?

"垂手可得"和"唾手可得"那个才正确的?

的有关信息介绍如下:

唾手可得 tuò shǒu kě dé “唾手可得”是一个成语,一般成语词典中都收有这个词条。唾手,意为往手上吐唾沫。唾手可得,就是动手就可取得的意思,比喻非常容易得到,亦作“唾手可取”。语本《后汉书·公孙瓒传》李贤注引《九州春秋》:“瓒曰:‘始天下兵起,我谓唾掌而决。’”《新唐书·禇遂良传》:“但遣一二慎将,付锐兵十万,翔旝云輣,唾手可取。”明冯梦龙《东周列国志》第七十回:“灵王自谓天下可唾手而得,日夜宴息于章华之台,欲谴使至周,求其九鼎,以为楚国之镇。” 垂手可得 chuí shǒu kě dé “垂手而得”也是成语,意思是垂着双手就可以得到,形容得来容易,不费一点力气,”。《水浒全传》第五十八回:“众人再商议救孔明之计,吴用道:‘只除教呼延灼将军赚开城门,垂手可得!更兼绝了呼延灼将军念头。’”毛泽东《和英国记者贝特兰的谈话》:“如果说过去日寇差不多不费一点气力垂手而得东四省,现在就非经过血战不能占领中国的土地了。” “垂手可得”或“唾手可得”都是形容很易得到的意思,两字都不影响“可得”的基本语义。如果用“垂手”,当然是说双手垂下,指明不用动皒,毫不费力就可以得到了;如果用“唾手”,则不是强调不必动手了,而是说往手上吐口唾沫,意指马上去干的话,便可即刻得到.意义上没有太大区别。