您的位置首页生活百科

金铜仙人辞汉歌并序 翻译

金铜仙人辞汉歌并序 翻译

的有关信息介绍如下:

《金铜仙人辞汉歌》是唐代诗人李贺因病辞职由京师长安赴洛阳途中所作的一首诗,全文如下:

魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。

茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。

魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。

衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。

翻译:

魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。

茂陵里埋葬的刘郎,好似深秋落叶倏然离去,夜里曾听到他的神马嘶鸣,天亮却杳无踪迹。

画栏内的桂树依旧花繁叶茂,散发着阵阵幽香,长安城的三十六宫,如今却已是苔藓满布。

魏国官员驱车载运铜人,直向千里外的异地,刚刚走出长安东门,寒风直射铜人的眼珠里。

只有那朝夕相处的汉月,伴随铜人走出官邸,回想起往日的君主,铜人不禁潸然泪下。

只有枯衰的兰草在通向咸阳的古道送别,面对如此兴亡盛衰的变化,上天若有情,也会因为悲伤而变得衰老。

独出长安的承露盘,在荒凉的月色下孤独影渺。眼看着长安渐渐远去,渭水波声也越来越小。

金铜仙人辞汉歌并序 翻译

扩展资料:

创作背景

公元796年,一个七岁孩童的诗名已然传遍了京师。这个神童叫李贺,字长吉,出生在洛阳附近的福昌昌谷,是唐宗室的旁系远支,但家道早已衰落。

据《新唐书》记载,韩愈和皇甫湜听闻李贺七岁便擅写诗歌不相信,于是联袂上门拜访一探究竟,李贺“总角荷衣”而出,面赋《高轩过》一诗,让二人惊叹不已。

少年成名,又得当时的文坛领袖赏识,李贺的前途仿佛一片光明,但一系列打击接踵而来,先是因父病逝服丧三年,二十一岁时又因父名“晋肃”而被妒才者借避讳之由毁谤,无法参加进士考试。

后经荐举,李贺担任过奉礼郎等一些小官职,仕途失意,又由于时局动荡和自身多病等原因,其终归卧故园,不久病逝,年仅27岁。

也许是他辞去奉礼郎的那一年(公元813年),在黯然回乡的途中,他想起了五百多年前同一旅程中发生的奇诡故事,便写下了这首《金铜仙人辞汉歌》。

参考资料来源:百度百科-金铜仙人辞汉歌