Promise的歌词大意
的有关信息介绍如下:《Promise》的歌词讲述的是一个发生在世界末日的动人故事。
一位美丽的天使(由初音未来扮演)在即将面临毁灭的世界中负伤,掉落在了人间。苟且在人间存活下来的黄发女孩(由镜音铃扮演)将其救起,看到她不知何去何从的迷茫神情,女孩指着黎明时地平线边发出的那一丝光明,鼓励她重新站起来。并和她许下承诺,与她一起伸出手来探求光明与希望。受到鼓舞的天使决心重新飞向天空,在黄发女孩与天使分别之时,女孩紧紧拥抱住了天使,约定永不分离。 注意:某些日文汉字的繁体写法在本词条中将只能显示为简体汉字,歌词译文仅供参考,非机械翻译,存在一部分意译成分。
以双竖线分隔的歌词为初音未来和镜音铃的分唱部分,双竖线左边为初音未来演唱,右边为镜音铃演唱。
第一段
镜音铃:
伤口に触れたその时 君は微かに震えていた
伤口被触碰到的那个时候 你微微的颤抖着
行く先がわからずに 远い空を见ていた
不知今后何去何从的你 只能眺望着遥远的天空
初音未来:
胸に宿るこの痛みの 答えが欲しいわけじゃなくて
并非是想要知道 胸口那挥之不去的痛楚究竟为何
ただ君が居る限り 约束を果たすだけ
但只要身旁还有你 便要坚持那份约定
初音、镜音铃合唱:
涙の迹が消えるまで 儚い辉きが
在泪痕消失之前 将那一丝微弱的光芒
初音与镜音铃分唱:
绝えることないように || 强く抱きしめてるよ
紧紧地抱在怀里 || 这样就永远不会熄灭了吧
初音、镜音铃合唱:
揺ぎない想いは そう 君と二人で纺ぐ明日へ
永不改变的那份心意 那正是向着与你一起编织的明天
その光さえぎるもの 振り払うから
守住那一线光明 绝不让它被遮挡
壊れ行く世界が 今 鼓动の意味を示し始めた
开始走向毁灭的世界 如今正在揭示着动荡的真意
心の中固く誓う 君を守るよ ずっと…
在内心坚定地发誓 我会守护着你的 永远……
第二段:
初音未来:
物语のページを 乾いた风がめくってゆく
故事的章页 被干燥的风卷动着
一人じゃないそれだけで 强くなれる気がした
只是知道自己不是孤单的 就有种涌出了力量的感觉
镜音铃:
伤ついた翼広げてもう一度羽ばたいてみよう
将负伤的羽翼伸展开 再次尝试振翅高飞看看吧
この声が届くなら 恐れる事はないから
若是这段话语能传达给你 就不会害怕任何事情了
初音、镜音铃合唱:
远い记忆がいつまでも 心を缚るなら
若是被久远的记忆 一直束缚着心的话
初音与镜音铃分唱
希望の色に染めて || 未来を描けばいい
那么就试着去描绘看看 || 充满希望色彩的未来吧
初音、镜音铃合唱:
结ばれた绊は そう 强く二人を繋ぎ止めるよ
交织在一起的羁绊 强而有力的将两个人连系在一起
この命続く限り 离れないから
只要我们仍在呼吸 就绝对不会分开
果てしない空へと 今 この手伸ばして希望探そう
向着无垠的天空 现在就将手伸出来去探求希望吧
望む未来远くはない いつか届くよきっと…
期望的未来并不遥远 总有一天一定会实现的 一定…
副歌:
初音、镜音铃合唱:
揺ぎない想いは そう 君と二人で纺ぐ明日へ
永不改变的那份心意 那正是向着与你一起编织的明天
その光さえぎるもの 振り払うから
守住那一线光明 绝不让它被遮挡
壊れ行く世界が 今 鼓动の意味を示し始めた
开始走向毁灭的世界 如今正在揭示着动荡的真意
心の中固く誓う 君を守るよずっと…
在内心坚定地发誓 我会守护着你的 永远…… Part 1:
Rin:
ki zuchi ni fureta sono to ki
ki mi wa ka su ka ni fu rue te i ta
yu ku sa ki ga wa ka ra zu ni
tooi so ra o mi te i ta
Miku:
mu ne ni yadoru ko no itami no
kotae ga hoshii wa ke ja na ku te
ta da ki mi ga iru ka gi ri
ya ku so ku o ha ta su da ke
Miku&Rin:
na mi da no a to ga kieru ma de
ha ka nai kagayaki ga
Miku:
ta eru ko to na i you ni
Rin:
tsu yo ku da ki shi me te ru yo
Miku&Rin:
yu ra ginai omoi wa sou
ki mi to fu tari de tsu mu gu ashi ta he
so no hi ka ri sa egi ru mo no
fu ri ha rau kara
ko wa re yu ku sekai ga ima
ko dou no imi wo shi me shi ha ji me ta
ko ko ro no na ka ka ta ku chi kau
ki mi o ma mo ru yo zu u to
Part 2:
Miku:
mo no ga ta ri no pe i ji o
ka wa i ta ka ze ga me ku u te yu ku
i chi ni n ja na i so re da ke de
tsu yo ku na re ru ki ga shi ta
Rin:
ki zu tsu i ta tsu ba sa hi ro ge te
mo - i chi do ha ba ta i te mi yo u
ko no ko e ga to do ku na ra
o so re ru ko to wa na i ka ra
Miku&Rin:
tou i ki o ku ga i tsu ma de mo
ko ko ro o shi ba ru na ra
Miku:
ki bo - no i ro ni so me te
Rin:
mi ra i o e ga ke ba i i
Miku&Rin:
mu su ba re ta ki zu na wa sou
tsu yo ku ni ni n o tsu na gi to me ru yo
ko no i no chi tsu zu ku ka gi ri
ha na re na i ka ra
ha te shi na i so ra e to ima
ko no te no ba shi te ki bo u sa ga sou
no zo mu mi ra i to - ku wa nai
i tsu ka to do ku yo ki i to
refrain:
Miku&Rin:
yu ra ginai omoi wa sou
ki mi to fu tari de tsu mu gu ashi ta he
so no hi ka ri sa egi ru mo no
fu ri ha rau kara
ko wa re yu ku sekai ga ima
ko dou no imi wo shi me shi ha ji me ta
ko ko ro no na ka ka ta ku chi kau
ki mi o ma mo ru yo zu u to