您的位置首页生活百科

“没门”用英语怎么说?

“没门”用英语怎么说?

的有关信息介绍如下:

“没门”用英语怎么说?

请看详细解释:1.英语中没门通常翻译成:noway!2.overmydeadbody指休想,除非我死了!例:overmydeadbodywillyousellthishouse.(除非我死了你才可以把房子卖掉)3.最经典的表达是:fatchance这应该是一种反语表达。听到“fatchance”时,可千万不要认为是“大有机会”,因为这里“fatchance”恰恰和“slimchance”同义,是说“根本没什么机会”,说俗一点就是“没戏!”如,甲说:perhapsthey'llinviteyou.乙回答:fatchanceofthat.(意思是:“也许他们会邀请你。”“根本不可能。”)至于这里“fat”(胖)怎么变“slim”(瘦)了,目前只知道从1906年就有这种说法,但不知道为什么会有这个意思。我猜,“fatchance”本身也许倒是“大有机会”的意思,但在此用其反义,有点像汉语中在同样环境下,我们常听到的“你想得倒美!--希望我的解答你可以满意