您的位置首页生活百科

木兰歌译文

木兰歌译文

的有关信息介绍如下:

木兰歌译文

一、复述这首诗的故事情节,背诵全诗。 本题检查学生是否从整体上把握了诗歌内容,要求学生比较准确完整地复述课文,不仅要掌握诗中叙事的各个环节,而且要注意抓住重点,做到详略得当。复述也是一种很好的口语练习,教师要引导学生清晰流畅有条理地表达。要让学生在复述的基础上熟读成诵。 二、翻译下列句子,注意上下句的意思是互相交错、补充的。 这些句子都容易引起学生的误解。本题可引导学生正确理解句意,并了解古诗词中常见的“互文”现象。题干已经简要说明“互文”的含义,教师可以明确指出并要求学生画线加以重点标示。然后通过翻译这四个句子,引导学生切实体会“互文”的内涵。 翻译这四个句子应注意两个原则:一要理解其“互文”的含义;二要考虑本课的诗歌特征,不能为了体现“互文”而使译文变成散文失去诗味。 1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。 这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。 2.将军百战死,壮士十年归。 将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。 这两句的意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。 3.开我东阁门,坐我西阁床。 打开我东屋的闺门,坐在我西屋的床上。 这两句的意思是每间房子都要开了门进去看看,不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着。 4.当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。 这两句的意思是当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。 三注意下列句子中加点的部分,看看这些句子各有什么句式特点,从诗中再找出一些类似的句子。 本题旨在引导学生注意这首诗在句式上的一些民歌特色。学生只要注意到这些句子的特点即可,至于所涉及的修辞手法,可以提及,但不必深究。 1.问女何所思,问女何所忆。 这两句是复沓句。复沓与叠句的区别是,复沓可以更换少数词语,而叠句的词语完全相同。“女亦无所思,女亦无所忆”两句,以及“旦辞爷娘去……但闻燕山胡骑鸣啾啾”两节八句,也是复沓。 2.军书十二卷,卷卷有爷名。 这两句是顶真句。顶真,又称“联珠”。“壮士十年归,归来见天子,天子坐明堂”“出门看火伴,火伴皆惊忙”,也是顶真。 3.万里赴戎机,关山度若飞。 这两句是很工整的对偶句。此外,“朔气传金柝,寒光照铁衣”也是很工整的对偶句。另有“阿爷无大儿,木兰无长兄”“开我东阁门,坐我西阁床”“脱我战时袍,著我旧时裳”“当窗理云鬓,对镜帖花黄”“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”等不甚工整的对偶句。 5.爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 这几句是排比句。“东市买骏马……北市买长鞭”一节四句,也是排比句。 四讨论:一千多年来,木兰的形象一直深受人们喜爱,原因是什么?